2025年 1月 の投稿一覧

the 60-minute plan.60分のプラン

You can learn part of the tea ceremony in the 60-minute plan.

あなたは60分のプランでは、茶道の一部を習うことができます。

Wasako’s tearoom.和茶子-wasako-の茶室

Have fun indoors during the cold season.
I especially recommend the Wasako’s tearoom.

寒い季節は、お部屋の中で楽しく過ごしましょう。

特に和茶子-wasako-の茶室をお勧めします。

Lunar New Year.春節(旧正月)。春节(Chūnjié)

January 29th is Chinese New Year.
The date of Chinese New Year changes every year because it is based on the New Year of the lunar calendar (lunisolar calendar).
Chinese New Year is celebrated with great fanfare not only in China, but also in Taiwan, Hong Kong, South Korea, Singapore and Malaysia.
Red is the colour that symbolises good fortune, and red lanterns and decorations are commonly used during Chinese New Year.
The origin of the festival is a legend that says that people used the color red and firecrackers to ward off a monster called “Nian” from attacking their village.
Couplets written in gold and black are also posted at entranceways and on walls.
For China, the 2025 Spring Festival will be the first year that the country has been listed as an intangible cultural heritage by UNESCO.
If I meet a Chinese person, I will say to them, “Congratulations on being registered as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO!”

The image is a photo of a Chinese family eating dumplings during Chinese New Year, created by Jowa using a generated AI.

1月29日は春節(旧正月)です。

春節は毎年の日付が変わります。旧暦(太陰太陽暦)の正月が基準だからです。

春節は中国だけでなく、台湾・香港・韓国・シンガポール・マレーシアでも盛大に祝われています。

赤は幸運を象徴する色で、春節には赤い提灯や飾りが多く使われます。

「年獣(ニエン)」という怪物が村を襲うのを防ぐために、人々が赤い色や爆竹を使ったという伝説が由来です。

また金や黒で書いた対句が玄関や壁に貼られます。

中国にとって、2025年の春節はユネスコの無形文化遺産に登録された初めての年です。

中国人に会ったら、「ユネスコの無形文化遺産登録おめでとう!」と声をかけようと思います。

画像は城和が生成AIで作成した「春節に中国人の家族が餃子を食べている写真」です。

 

Cyber Bunny drank Matcha.

Cyber Bunny drank Matcha at wasako.

Cyber Bunnyちゃんが和茶子-wasako-にて抹茶を飲みました。

nice pictures素敵な写真

You can wear a kimono and take nice pictures, at the tea room in Wasako.

あなたは和茶子-wasako-の茶室にて、着物を着て、素敵な写真を撮ることができます。

Sri Lankaスリランカ

They came from Sri Lanka and enjoyed matcha tea and sweets.

彼らはスリランカから来て、抹茶とスイーツを楽しんだ。

 

fukurouya-rickshaw 福ろう屋

fukurouya-rickshaw drivers.

They came to Wasako for a tea ceremony experience.

福ろう屋さんの俥夫さん達が、和茶子-wasako-に茶道体験に来てくれました。

This month’s sweets.今月のお菓子

This month’s sweets are designed with pine, bamboo, plum and the Chinese zodiac snake.

今月のお菓子は松竹梅と干支のヘビです。