She came from South Africa and enjoyed the tea ceremony experience.
南アフリカからお越しのお客様、茶道体験を楽しみました。

She came from South Africa and enjoyed the tea ceremony experience.
南アフリカからお越しのお客様、茶道体験を楽しみました。

They came as a couple and took some lovely photos in the Ichimatsu garden.
ご夫婦でお越しいただいたお客様、一松のお庭で素敵な写真を撮りました。

Rapeseed flowers have bloomed in Wasako’s alcove. How lovely.
和茶子-wasako-の床の間に菜の花が咲きました。可愛いですね。

This is a Japanese tea sweets featuring a tsukushi design.
The ingredients are Tebo beans, sugar, rice flour, and egg whites.
つくしのデザインの和菓子です。
材料は、てぼ豆・砂糖・米粉・卵白です。

They came as a couple to experience the tea ceremony with Wasako.
彼らは夫婦で、和茶子-wasako-の茶道体験にお越しくださいました。

He tried his hand at making matcha using a black matcha bowl.
彼は黒い楽茶碗を選び、抹茶点てに挑戦しました。

They live in Japan for work, so they came to Wasako’s tea ceremony experience to try out Japanese culture.
お仕事の都合で日本に住んでいるので、日本文化体験をしようと
和茶子-wasako-の茶道体験にお越しくださいました。

Everyone is wearing pink kimonos, but each has a different look.
全員、ピンク色の着物ですが、様々なイメージです。

This is a new Oribe-style matcha bowl.
It features a boat and pine tree design, with the theme being “the sea.”
新しい織部焼の抹茶碗です。
舟と松が描かれていて、勅題「海」です。

When the tea ceremony experience goes smoothly and we have extra time,
we also offer an origami crane-folding activity.
Why not give it a try?
茶道体験がスムーズに進んで、時間が余ったときには
折り紙で鶴を作る体験もしています。
あなたも挑戦してみませんか?
