Tango no Sekku

Hello, this is the staff from Wasako – Japanese Tea Experience in Asakusa.

As the weather gradually warms and the scenery shifts from spring to early summer, we’d love to share a story about one of Japan’s beloved seasonal traditions—Children’s Day on May 5th, also known as Tango no Sekku. Along the way, we hope to give you a glimpse into the beauty of Japanese culture and invite you to experience it for yourself.

◆ What is Tango no Sekku?

May 5th is known as “Tango no Sekku,” a traditional event originally introduced from China. It became part of Japanese court culture during the Nara period and later evolved within samurai society into a day to wish for the healthy growth and success of boys. Today, it is celebrated nationwide as “Children’s Day,” a public holiday for all children.

Around this time of year, you’ll often see colorful carp streamers—called “koinobori”—flying in the sky. In Japanese folklore, carp are known for their strength and determination, as they are said to swim upstream and transform into dragons. These streamers symbolize the hope that children will grow up strong and overcome life’s challenges.

Inside homes, families display “samurai helmets” (kabuto) and warrior dolls. These items represent protection, strength, and the wish for children to grow up healthy and resilient. Each decoration carries deep meaning, reflecting the richness of Japanese tradition.

◆ A Samurai Helmet That Captivated the World

In recent years, the kabuto helmet gained unexpected global attention through sports.

When Shohei Ohtani hits a home run in Major League Baseball, he and his teammates sometimes celebrate by placing a samurai-style helmet on his head in the dugout. This performance quickly went viral and captured the hearts of fans around the world.

The kabuto, inspired by traditional samurai armor, symbolizes strength, courage, and the spirit of the warrior. Seeing it embraced in a modern sports setting introduced many international fans to a piece of Japanese culture in a fun and memorable way.

Originally, kabuto helmets were designed to protect warriors in battle, but they also represented honor and identity. This is why they are displayed on Children’s Day—to express the hope that children will grow up strong and protected.

The attached image shows an origami helmet. It’s small and very cute.

◆ Traditional Foods for the Season

Two special treats are commonly enjoyed on this day: “kashiwa mochi” and “chimaki.”

Kashiwa mochi is a rice cake filled with sweet red bean paste and wrapped in an oak leaf. The oak leaf is symbolic because it does not fall off until new leaves grow, representing family continuity and prosperity.

Chimaki, on the other hand, comes from Chinese tradition and is associated with protection from evil. The flavors and styles vary depending on the region, making it an interesting cultural experience.

Enjoying these seasonal sweets is a wonderful way to feel connected to the time of year.

◆ Tea Ceremony and Seasonal Traditions

In the world of tea ceremony, seasonal awareness is essential. During May, tea gatherings often incorporate elements related to Tango no Sekku.

You might see seasonal flowers such as iris, which symbolize strength, or scrolls with words associated with “shobu” (which can mean both iris and martial spirit). These subtle touches reflect the refined aesthetic and playful sensitivity found in Japanese culture.

Most importantly, the tea room offers a peaceful escape from daily life. The aroma of matcha, the quiet atmosphere, and the graceful movements all come together to create a calming and mindful experience.

◆ Experience Japanese Culture in Asakusa

Asakusa is a district rich in history and culture. While it is well known as a tourist destination, it is also one of the best places to experience traditional Japanese arts firsthand.

At Wasako, we offer a welcoming and accessible tea ceremony experience for everyone—even if it’s your first time.

You might think, “Tea ceremony looks difficult,” or “Sitting on the floor might be uncomfortable.” But don’t worry. We guide you step by step in a relaxed and friendly way.

Rather than focusing on perfect etiquette, we want you to simply enjoy the moment and the experience of tea.

Preparing your own matcha and enjoying it with seasonal sweets will surely become a special memory of your time in Japan.

◆ A Special Experience for Children’s Day Season

May is one of the most beautiful times of the year in Japan, with fresh greenery and pleasant weather. Why not take this opportunity to experience a traditional seasonal celebration through tea?

At Wasako, we value the beauty of each season and reflect it in our hospitality. Depending on the time, you may enjoy sweets and decorations inspired by Tango no Sekku, allowing you to fully immerse yourself in the atmosphere.

Whether you are traveling with family, friends, or exploring Japanese culture on your own, we invite you to spend a peaceful and meaningful moment with us.

We look forward to welcoming you to Wasako.

Come and experience the beauty of Japanese tradition, one bowl of tea at a time.

 

こんにちは、和茶子-wasako-スタッフです。

少しずつ暖かくなり、街の景色も春から初夏へと移り変わる頃となりました。今回は、5月5日の「端午の節句」についてご紹介しながら、日本の伝統文化の魅力を感じていただけるお話をお届けします。

◆端午の節句ってどんな日?

5月5日は「端午の節句」。もともとは中国から伝わった厄払いの行事で、日本では奈良時代頃から宮中行事として親しまれてきました。その後、武家社会の中で「男の子の健やかな成長と出世を願う日」として定着し、現在では「こどもの日」として祝日にもなっています。

この日になると、青空に元気よく泳ぐ「鯉のぼり」を目にすることが多くなりますよね。鯉は滝を登って龍になるという伝説から、「困難に負けず立身出世する象徴」とされています。風を受けて力強く泳ぐ姿には、子どもたちの未来への願いが込められているのです。

また、家の中には「五月人形」や「兜」が飾られます。これらには、災いから身を守り、たくましく成長してほしいという想いが込められています。一つひとつの飾りに意味があるのも、日本文化の奥深さを感じるポイントですね。

◆世界が注目した「兜」の魅力

実はこの「兜」、近年では思わぬ形で世界中の注目を集めました。

メジャーリーグで活躍する大谷翔平選手が、ホームランを打った際にベンチで兜をかぶるパフォーマンスを披露し、大きな話題となったのをご存じでしょうか?

日本の伝統的な兜をモチーフにしたこの演出は、「サムライスピリット」を感じさせる象徴として、海外のファンにも強い印象を与えました。ニュースやSNSでも広く取り上げられ、「兜=日本文化の象徴」として改めて注目されるきっかけとなったのです。

もともと兜は、身を守るための防具であると同時に、武士の誇りや精神性を表す大切な存在でした。端午の節句に兜を飾るのも、「強く、たくましく生きてほしい」という願いが込められているからです。

現代のスポーツの舞台で、その精神が楽しく表現されているのは、とても素敵なことですよね。

添付の画像は折り紙の兜です。小さくてとても可愛いです。

◆端午の節句の食べ物

この日に欠かせないのが「柏餅」と「ちまき」です。

柏餅は、柏の葉で包まれたお餅。柏の葉は新芽が出るまで古い葉が落ちないことから、「家系が途絶えない=子孫繁栄」を意味しています。もちもちとした食感と優しい甘さは、どこか懐かしい気持ちにさせてくれます。

一方、ちまきは中国由来の食べ物で、厄除けの意味があります。地域によって味や形が違うのも面白いところです。

こうした季節の和菓子を味わうことで、より一層「今」という季節を感じることができますね。

◆茶道と端午の節句

茶道の世界でも、季節の行事はとても大切にされています。5月の茶席では、端午の節句にちなんだ掛け軸やお花、和菓子が用意されることがあります。

例えば、力強さを感じる菖蒲(しょうぶ)や、初夏らしい爽やかな草花が生けられたり、「尚武(しょうぶ)」に通じる言葉遊びが取り入れられたり。細やかな演出の中に、日本人の美意識や遊び心が感じられるのが魅力です。

そして何より、茶室の中でゆったりと過ごす時間は、日常の忙しさを忘れさせてくれる特別なひととき。お抹茶の香りや、静かな空間、丁寧な所作に触れることで、心がすっと整っていく感覚を味わえます。

◆浅草で楽しむ、日本の伝統文化

歴史と文化が息づく街・浅草。観光地としても人気ですが、実は「日本文化を体験する場所」としてもとても魅力的です。

和茶子-wasako-では、そんな浅草の中で、気軽に茶道体験を楽しんでいただけます。

「茶道って難しそう…」「正座が大変そう…」そんなイメージをお持ちの方もいらっしゃるかもしれません。でもご安心ください。和茶子-wasako-では、初めての方でもリラックスして楽しめるよう、わかりやすく丁寧にご案内しています。

作法を完璧に覚えることよりも、「お茶を楽しむ心」を大切にしていただければ大丈夫です。

季節に合わせた和菓子とともに、自分で点てたお抹茶を味わう時間は、きっと特別な思い出になるはずです。

◆端午の節句に、特別な体験を

5月は新緑が美しく、外を歩くだけでも気持ちの良い季節です。そんな時期に、日本の伝統行事である端午の節句を感じながら、茶道体験をしてみませんか?

和茶子-wasako-では、季節感を大切にしたおもてなしで、皆さまをお迎えしています。端午の節句にちなんだ和菓子やしつらえをご用意することもあり、その時期ならではの雰囲気をお楽しみいただけます。

ご家族での思い出づくりに。ご友人との特別な時間に。そして、日本文化に触れてみたいという方にも。

日常を少し離れて、静かな時間の中で自分と向き合うひとときを、ぜひ体験してみてください。

スタッフ一同、皆さまのお越しを心よりお待ちしております。

和茶子-wasako-で、季節とともにある美しい時間を一緒に楽しみましょう。

When it comes to tea ceremony experiences and matcha in Tokyo, Wasako is the place to go.

東京で茶道体験といえば和茶子-wasako-

Irises

Irises are blooming in the tokonoma at Wasako.

They’re so lovely. Please do come by to see them.

和茶子-wasako-の床の間で、菖蒲が咲いています。

とても可愛いですね。ぜひ、観にいらしてください。

When it comes to tea ceremony experiences and matcha in Tokyo, Wasako is the place to go.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-の茶室

seasonal decorations

At Charyo Ichimatsu, where Wasako rents a room, we welcome you with seasonal decorations.

Currently, May dolls are on display in the space under the stairs.

You can view our collection of traditional figurines and ornaments, so please come visit us.

We look forward to welcoming you with a delicious cup of matcha.

和茶子-wasako-がお部屋をお借りしている茶寮一松では、季節に合わせたしつらいで皆様をお迎えしております。

現在、階段下スペースには五月人形が飾られています。

由緒ある置物・オーナメントなどご覧いただけますので、楽しみにご来店ください。

美味しい抹茶と共に皆様のお越しをお待ちしております。

When it comes to tea ceremony experiences and matcha in Tokyo, Wasako is the place to go.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-の茶室

As summer approaches

The 88th Night and Japanese Tea Culture

Discovering the Beauty of Japan Through the Season of Fresh Tea

As the soft atmosphere of spring slowly changes into early summer, Japan welcomes a beautiful seasonal tradition called “Hachijūhachiya” (The 88th Night).

Many Japanese people know it from the traditional song:

“Summer is coming soon, Hachijūhachiya…”

Hachijūhachiya refers to the 88th day after the first day of spring according to the traditional Japanese calendar.
It usually falls around May 2nd each year and is considered an important seasonal turning point from spring to summer.

This day also has a very special meaning in Japanese tea culture.


The Season of “Shincha” — Fresh New Tea

Around the time of Hachijūhachiya, tea farms across Japan begin harvesting the year’s first fresh tea leaves, known as “shincha” (new tea).

These young tea leaves have survived the cold winter and grown slowly under the gentle spring sunlight.
Because of this, the tea harvested during this season is known for its rich flavor, fresh aroma, and smooth taste.

In Japan, there is a traditional saying:

“If you drink tea picked on the 88th night, you will live a long and healthy life.”

For this reason, Hachijūhachiya is considered a lucky and auspicious day associated with health and longevity.

The number 88 itself is also meaningful in Japan.
The character “八” (eight) symbolizes growth and prosperity because its shape widens toward the bottom.
In addition, the Japanese character for rice, “米,” can be visually divided into the characters for “eight,” “ten,” and “eight,” which together make 88.

Because of these connections, Hachijūhachiya has long been celebrated as an important seasonal milestone in Japanese agriculture and culture.

For centuries, Japanese people have lived closely connected to the changing seasons.
Tea, too, is something that is deeply enjoyed through the rhythm of nature.

 


Experience Japanese Tea Culture at Wasako

和茶子-wasako-

Located in Asakusa, Tokyo, Wasako offers tea ceremony experiences designed for both international visitors and first-time guests who want to explore Japanese culture in a welcoming and comfortable way.

Inside an authentic Japanese tatami room, guests can learn about tea ceremony traditions while selecting seasonal Japanese sweets and tea utensils before experiencing how to prepare matcha themselves.

Our instructors guide each guest carefully and personally, making the experience enjoyable even for beginners.

At Wasako, we believe the most important thing is to enjoy the experience.

If sitting on tatami floors is difficult, chairs are also available, so guests can relax comfortably during the ceremony.

Many international visitors have shared kind comments such as:

“I learned so much about Japanese culture.”
“I felt warmly welcomed.”
“The photos and videos became wonderful memories.”

Enjoying matcha and traditional sweets in a historic Japanese setting often becomes one of the most memorable moments of their trip to Japan.


Experience the Seasons of Japan Through Tea

Japan is famous for cherry blossoms and autumn leaves, but there are also many seasonal traditions that have been passed down through generations.

Hachijūhachiya is one of them.

Taking time to enjoy the aroma of fresh tea while feeling the changing seasons is one of the quiet beauties of Japanese culture.

If you visit Asakusa, we hope you will stop by Wasako and experience Japanese tea culture for yourself.

Tea ceremony is not only about drinking matcha.

It is about appreciating the seasons, calming the mind, and cherishing time spent with others.

We look forward to welcoming you and sharing a truly Japanese moment with you.


Information

和茶子-wasako-

A tea ceremony salon located near Kaminarimon in Asakusa, Tokyo.
We offer authentic Japanese cultural experiences that are especially popular with international visitors.

八十八夜と日本のお茶文化 ― 新茶の季節に味わう、日本の美しさ ―

春のやわらかな空気が少しずつ初夏へ変わり始める頃。
日本には「八十八夜(はちじゅうはちや)」という、美しい季節の言葉があります。

「夏も近づく八十八夜〜♪」

という童謡を聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。

八十八夜とは、立春から数えて88日目の日のこと。
毎年5月2日頃にあたり、春から夏へ移り変わる節目の日として親しまれています。

そして、この八十八夜は、日本のお茶文化にとって特別な意味を持つ大切な日でもあります。

八十八夜は「新茶」の季節

八十八夜の頃になると、日本各地の茶畑では新茶の収穫が始まります。

冬の寒さを乗り越え、春の恵みをたっぷり受けて育った新芽。
この時期に摘まれるお茶は、香り高く、旨味が豊かで、とても貴重なものとされています。

昔から日本では、

「八十八夜に摘んだお茶を飲むと長生きする」

と言われてきました。

そのため八十八夜は、健康や無病息災を願う、縁起の良い日としても知られています。

また、「八」は末広がりで縁起の良い数字。
さらに「米」という漢字を分けると「八十八」になることから、農業においても大切な節目の日として受け継がれてきました。

日本人は古くから、自然の移ろいを感じながら暮らしてきました。
そしてお茶もまた、四季とともに楽しむ文化なのです。

和茶子-wasako-で体験する、日本のお茶文化

浅草にある「和茶子-wasako-」では、日本文化を初めて体験する方にも、

気軽に茶道、そして抹茶を楽しんでいただける時間をご用意しています。

本格的な和室で、茶道について説明を聞きながら、お好きな和菓子やお茶道具を選び、実際に抹茶を点てる体験をしていただけます。

インストラクターが親しみやすく丁寧にご案内するため、初めての方でも安心です。

また、和茶子-wasako-では「気軽に楽しむこと」を大切にしています。

正座が難しい場合には椅子をご用意することも可能ですので、どうぞリラックスしてご参加ください。

海外からのお客様からは、

「日本文化を深く知ることができた」
「温かく迎えてもらえて嬉しかった」
「写真や動画が素敵な思い出になった」

というお声も多くいただいています。

茶寮一松の歴史を感じる空間の中で味わう

和茶子-wasako-の抹茶と和菓子は、きっと旅の特別な思い出になるはずです。

八十八夜に、日本の季節を感じてみませんか?

日本には、桜や紅葉だけではなく、季節ごとに受け継がれてきた文化があります。

八十八夜も、その一つ。

新茶の香りを楽しみながら、季節の移ろいを感じる時間。
それは、日本ならではの静かで豊かな楽しみ方かもしれません。

浅草を訪れた際には、ぜひ和茶子-wasako-で、日本のお茶文化に触れてみてください。

抹茶を飲むだけではなく、
季節を感じ、心を整え、人との時間を大切にする。

そんな“日本らしいひととき”をご用意して、皆さまをお待ちしております。

店舗情報

和茶子-wasako-

浅草・雷門エリアにある茶道体験サロン。
海外のお客様にも人気の、本格的な日本文化体験を開催しています。

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-の茶室

Mexico

They came from Mexico and took many photos in Ichimatsu’s garden.

メキシコからお越しのお客様、一松のお庭でたくさん写真を撮りました。

When it comes to tea ceremony experiences and matcha in Tokyo, Wasako is the place to go.

東京で茶道体験といえば和茶子-wasako-

like a kimono

You can rent a happi coat for free when taking photos in Ichimatsu’s garden.

あなたは一松のお庭で写真を撮るときに、法被を無料でレンタルことができます。

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-

Himalayan rock salt

The room that Wasako is staying in has a courtyard with a large pink stone sitting in it.

That pink stone is Himalayan rock salt.

Himalayan rock salt is a natural block of rock salt mined from the Himalayan mountain range.

Since it is natural rock salt, each piece varies in shape and color.

It is said to purify the air and have healing properties,

so please take a look at the stone in the courtyard when you visit Wasako.

 

和茶子-wasako-がお借りしている、お部屋には中庭があり、大きなバラ色の石が置いてあります。

そのバラ色の石はヒマラヤ岩塩です。

ヒマラヤ岩塩は、ヒマラヤ山脈から採掘された天然の岩塩の塊です。

天然の岩塩なので、一つひとつ形や色合いが異なります。

空気の浄化する作用や、人を癒やす効果があると言われていますので、

和茶子-wasako-に訪れた際には、中庭の石もご覧くださいね。

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-

Ichimastu’s garden

Why not take some beautiful photos in Ichimastu’s garden?

あなたも一松のお庭で素敵な写真を撮りませんか?

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-

UK

They came from the UK and took photos in Ichimatsu’s garden.

イギリスからお越しのお客様、一松のお庭で写真を撮りました。

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-

beautiful photos in Ichimastu’s garden

Why not take some beautiful photos in Ichimastu’s garden?

あなたも一松のお庭で素敵な写真を撮りませんか?

Would you like to experience a tea ceremony in Tokyo? Do you like matcha? Wasako is the perfect place for you.

東京で茶道体験・抹茶といえば和茶子-wasako-