The concierge of the hotel who always introduces our guests, came to visit the Wachako tea room.
いつもお客様をご紹介くださるホテルのコンシェルジュさんが
和茶子-wasako-の茶室に見学にお越しくださいました。
The concierge of the hotel who always introduces our guests, came to visit the Wachako tea room.
いつもお客様をご紹介くださるホテルのコンシェルジュさんが
和茶子-wasako-の茶室に見学にお越しくださいました。
They enjoyed the couple’s tea ceremony experience.
ご夫婦で茶道体験を楽しれました。
You can take great pictures in the Japanese-style room in Wasako.
あなたは和茶子-wasako-の和室で素敵な写真が撮れます。
They came from Finland and enjoyed the tea ceremony experience.
フィンランドからお越しのお嬢さん達、茶道体験をお楽しみいただきました。
It is a tea cakes with a design of a Japanese bush warbler on a plum flower.
It was ordered from Nishimura.
梅の花にウグイスが乗るデザインのねりきりです。
昇龍亭西むらさんから取り寄せました。
You can take a picture with the nice fan, in wasako.
和茶子-wasako-では素敵な扇と一緒に写真を撮ることができます。
They were from Oklahoma and enjoyed tea ceremony experiences.
オクラホマ州からいらしたカップル。茶道体験を楽しまれました。
This is a sweets with a peach blossom design. It was ordered from Takagiya in Shibamata.
桃のデザインのきんとんです。
柴又の高木屋老舗さんから取り寄せました。
You can also experience wearing a kimono, at wasako.
和茶子-wasako-の茶室では着付け体験もできますよ。
They came with their families and enjoyed the tea ceremony experience.
ご家族でお越しのお客様、茶道体験を楽しまれました。