You can also sit in a chair and experience the tea ceremony.
あなたは椅子に座って茶道体験をすることもできます。

You can also sit in a chair and experience the tea ceremony.
あなたは椅子に座って茶道体験をすることもできます。

They came from the UK and enjoyed a tea ceremony experience.
イギリスからお越しのお客様、茶道体験をお楽しみいただきました。

You can experience the tea ceremony on tatami mats.
畳の上で茶道体験もできますよ。

You can take beautiful photos in a kimono.
あなたは着物で素敵な写真を撮ることができます。

This is a sweet with a design featuring bush clover (Hagi) flowers.
萩のお花のデザインのお菓子です。

A tea bowl with a crane design and an origami crane.
鶴のデザインの茶碗と、折り鶴です。

You can take photos in the alcove.
床の間での写真です。

She is the owner of Wasako.
和茶子-wasako-の店主です。

You will enjoy a tea ceremony experience while seated in a chair.
椅子に座って茶道体験なさっているご様子です。

This month’s tea sweets.
In Japan, there is a custom of viewing the moon in autumn.
Legend has it that a rabbit lives on the moon, pounding rice cakes.
This sweets from Shoryutei Nishimura depict that legend.
今月のお菓子です。
日本では秋に月を見る慣習があります。
月にはうさぎがいて、餅つきをしているという伝説があります。
それを表現した昇龍亭西むらさんのお菓子です。
