You can take photos in the alcove.
床の間での写真です。

You can take photos in the alcove.
床の間での写真です。

She is the owner of Wasako.
和茶子-wasako-の店主です。

You will enjoy a tea ceremony experience while seated in a chair.
椅子に座って茶道体験なさっているご様子です。

This month’s tea sweets.
In Japan, there is a custom of viewing the moon in autumn.
Legend has it that a rabbit lives on the moon, pounding rice cakes.
This sweets from Shoryutei Nishimura depict that legend.
今月のお菓子です。
日本では秋に月を見る慣習があります。
月にはうさぎがいて、餅つきをしているという伝説があります。
それを表現した昇龍亭西むらさんのお菓子です。

This photo shows participants experiencing the tea ceremony using Natsume.
棗を扱っているご様子です。

You can sit in a chair and experience the tea ceremony.
椅子に座って茶道体験をすることも可能です。

You can take wonderful photos in Ichimatsu Garden.
一松のお庭にて、あなたは素敵な写真を撮ることができます。

They enjoyed a tea ceremony experience as a family.
ご家族で茶道体験をお楽しみいただくことができます。

You will wear a kimono.
ゆかたを着るのはいかがですか?

A traditional tea sweets from Takagya-shinise, depicting goldfish swimming to express coolness.
水の中を金魚が泳ぐ様子の涼し気なデザインのお菓子です。
高木屋老舗さんから仕入ました。
