She came from Thailand and enjoyed the tea ceremony experience.
タイからお越しのお客様、茶道体験をお楽しみいただきました。

She came from Thailand and enjoyed the tea ceremony experience.
タイからお越しのお客様、茶道体験をお楽しみいただきました。

He came dressed in a suit, so I asked him, “Are you a tailor?”
No, He isn’t.
スーツ姿でご来店なさったので、「あなたはテーラーですか?」と聞いてしまいました。
そうではありませんでした。

She is performing a tea ceremony demonstration.
デモンストレーションの様子です。

Making matcha tea during a tea ceremony experience at wasako’s tea house.
和茶子-wasako-の茶道体験にて、抹茶を点てている様子です。

This photo was taken in front of the gate of Ichimatsu.
一松の門の前での写真です。

There are shoji screens in the Japanese-style room where Wasako’s tea ceremony experience takes place.
和茶子-wasako-の茶道体験をする和室には障子があります。

This is a hibiscus-themed tea sweets from Syoryutei-Nishimura.
昇竜亭西むらさんの「ハイビスカス」のデザインのねりきりです。

This is the Fuji Room at Charyo Ichimatsu, which Wasako rents.
This room can be used when ordering a mini kaiseki lunch.
The mini kaiseki lunch starts at 7,260 yen, and drinks are charged separately.
Please make a reservation at least three days in advance.
和茶子-wasako-がお部屋をお借りしている茶寮一松さんの富士の間です。
こちらのお部屋は、ランチタイムにミニ会席を注文されると使用することができます。
ミニ会席はお食事代が7260円からで、飲み物代が別途かかります。
3日前までにご予約ください。

At Wasako, we lend out free happi coats and fans for photo shoots.
和茶子-wasako-では無料の法被や扇子をご利用なさって写真が撮れます。

They enjoyed a tea ceremony experience as a couple.
ご夫婦で茶道体験をお楽しみいただきました。
