Tokyorickshaw’s New photospot.
There are very popular purikuras from Korea.
Where is located at the intersection of Orange st and Kaminarimon st.
Let’s enjoy Rickshaw and purikura!
東京力車さんの新しいフォトスポット
韓国からきた日本でも大人気のプリクラがあります。
オレンジ通りと雷門通りの交差点にあります。
ミサさん@6micha14 と一緒に写真を撮ってもらいました。
人力車に乗ってプリクラも楽しみましょう!!
浅草
アメリカから来たお夫妻
They are from US.
She said, I want to experience the tea ceremony wearing a kimono.
So, we lent our staff kimonos.
アメリカからお越しのご夫婦に
茶道体験にしてもらいました。
奥様が着物を着たいと仰せでしたので
スタッフの訪問着をお貸しました。
お楽しみいただけたようで、和茶子-wasako-も嬉しかったです。
宝の舞い
5月5日に行われた宝の舞いを見てきました。
子ども達が七福神の山車をひいていて
とても可愛らしかったです。
端午の節句
5月5日は端午の節句ですね。
和カフェの和茶子-wasako-でも
行松旭松堂さんのかしわ餅と一緒に抹茶を点てました。
アメリカからいらした従姉妹
女の子2人は従姉妹同士、
男性はお友達と伺いました。
4人中、3人はアメリカに住んでいます。
海外に親戚が住んでるのグローバルでうらやましいです。
5/21着付けレッスン会
次回、和茶子-wasako-の
着付けレッスン会は
5月21日(火)10:00~12:00です。
参加費は破格の3,000円
会場は和茶子-wasako-
東京都台東区雷門2-18-15
コレクション雷門ビル5階です。
申込は電話03-3843-6765まで、ご連絡ください。
ご参加お待ちしております。
千茶さんの干菓子・主菓子
雷門 柳小路の千茶さんの
干菓子・主菓子と
和茶子-wasako-の抹茶です。
フランスからのお客様
フランスからいらした
お友達3人。
城和は学生時代、第二外国語は仏語で
いつも昼寝の時間にしていたので
もう少し勉強しておけば
フランス語で話せたかもしれないのになぁと反省しました。
スイス人と日本人のビジネスパートナー
They are Swiss and Japanese and business partners.
They came to Wasako to on a holiday.
スイス人と日本人のビジネスパートナーのお二人が、お休みの日に
和茶子-wasako-の茶道体験にお越しくださいました。
イタリアからいらしたファミリー
They came from Italy.
His daughter is 17 and his your son is 15.
He was so tall he didn’t look like a junior high school student.
イタリアからお越しのファミリー
お父さんは見学で、お子さん2人
茶道体験してもらいました。
子ども?ご年齢を聞くと
お嬢さんは17歳、ご子息は15歳と仰せ。
高校生と中学生!?
息子さんは背が高いので中学生には見えなくて驚きました。