見つめあう素敵なお2人です。
The couple was staring at each other.

見つめあう素敵なお2人です。
The couple was staring at each other.

千利休好の黒い楽茶碗です。
This is a black tea bowl favored by Sen no Rikyu.

都内からお越しの茶道体験のお客様です。
緊張されながらもお楽しみいただきました。
He came from Tokyo.
He is a guest who is interested in tea ceremony.

January sweets
Hohraisan
This confectionary is inspired by the Chinese legend of Mount Horai, where a immortal man are said to live.
brown sugar bean paste and white bean paste.
蓬莱山
中国の伝説にある不老不死の仙人が住むという蓬莱山をイメージして作られたお菓子。

January sweets
This is a confectionery that represents the “Mayutama”,
a decoration of white, pink, yellow, and green balls on a willow branch.
peeled azuki beans.
まゆ玉
1月のお菓子です。
白・ピンク・黄・緑の鮮やかな色の飾りを柳の枝につける正月飾りを表現したお菓子です。
皮むきこし餡のねりきりです。

和カフェの和茶子(wasako)には記念日にぴったりの写真スポットがあります。
wasako has a great place to take pictures for anniversaries.

和茶子(wasako)にいらした
最年少のお客様。9か月です。
The youngest visitor to wasako.
He is 9 months old.

和茶子(wasako)に
天使(のような女の子)がやって来た!
Angelic girls came to wasako.

New bowl.
Silver Dragon!
干支が辰ですので、
ドラゴンの抹茶椀を用意しました。
銀の龍です。

ベトナムからお越しのお客様。
赤い着物がとても素敵ですね!
They came from Vietnam.
They look great in red kimonos.
