海外からのお客様

アメリカ&カナダからいらした お客様

They came from Canada and the United States.
They were also communicating with each other.
We all enjoyed the tea ceremony experience.
アメリカ&カナダからいらした
お客様2グループ

お客様同士もコミュニケーションがとれて
楽しく茶道体験していただきました。

ペルーからお越しのカップル

They are from Peru.

They had Japanese sweets and green tea.

ペルーからお越しのカップル
和茶子-wasako-の茶室を和カフェ利用され
和菓子と抹茶を召上がりました。

フランスと韓国からいらしたお友達同士

We had a tea ceremony experience with friends from France and Korea.
We have a staff member who has a relationship with Hard Rock Cafe.
So, We had a lot of fun talking about different topics from tea ceremony and tea room.
フランスと韓国ご出身のお友達同士で
茶道体験をしていただきました。
和茶子-wasako-に
ハードロックカフェさんとご縁がある
スタッフがおりまして
茶室、茶道とは違う話題でも盛り上がりました。

アメリカ人と韓国人のカップル

They are an American and a Korean couple.
They took pictures, under an umbrella.
She is Korean and speaks good Japanese.
It’s good to use different words.
アメリカ人と韓国人のカップル。
傘の下でたくさんの写真撮影を楽しんでいただきました。
韓国ご出身の彼女は日本語も上手でしたので
色々な言葉ができるのっていいなと思いました。

ギリシャから結婚10周年旅行

They came from Greece.
It’s their 10-year wedding anniversary trip.
They left their children with their grandfather and grandmother and went out.
We are honored to be chosen as one of their important travel projects.
congratulations!!!
ギリシャからお越しのご夫婦。
結婚10周年の記念に
お子さんをおじいちゃんおばあちゃんに預けて、海外旅行を楽しんでいるそうです。
大切な旅行の企画の一つに和茶子-wasako-を選んでいただけて、
とても光栄です。
おめでとうございます!

スイスからお越しのご家族 Family from Switzerland

Family from Switzerland.

An 11-year-old and an 8-year-old sibling,

They enjoying a tea ceremony experience in the tea room at Wasako.

The 8-year-old was the youngest girl to experience the tea ceremony.

At Wasako’s tearoom, even first-time visitors can experience the tea ceremony.

Children over 6 years old are allowed to enter,

and even if they are younger than 6 years old, there is no problem if the tea room is rented out.

スイスからお越しのご家族

和茶子-wasako-の茶室にて11歳と8歳の可愛いご兄妹も茶道体験を楽しんでくださいました。

いままで茶道体験してくれた最年少です。

和茶子-wasako-の茶室では、初めての方でも気軽に茶道体験可能です。

お子様がいらっしゃる場合も6歳以上でしたら対応可能ですし

6歳よりも幼いお子さんでも貸切にしていただければ対応可能ですので、ご相談ください。

ペルーからお越しのカップル

They came from Peru.

They had matcha green tea and sweets at Wasako.

ペルーからお越しのカップル。

和カフェの和茶子-wasako-にてお抹茶と和菓子を召し上がっていただきました。

オーストラリアからお越しのカップル

They came from Australia.
He spoke Japanese and we were taught English.
She wanted matcha, so I took her to Masudaen.
オーストラリアからお越しのカップル。
彼が日本語が上手でしたので
スタッフは少し英語を
教えていただきました。
彼女が抹茶が欲しいと仰せでしたので
増田園さんをご案内しました。

大人数で茶道体験

日本人のお客様が予約してくださり
インドのご家族を大勢お連れくださいました。


和気あいあいと楽しく茶道体験していただきました。

オーストラリアからお越しのご夫妻

オーストラリアからお越しのお客様。


茶道体験をとても楽しんでいただけたようで
コアラのぬいぐるみをスタッフ全員に
あと、私の義母にもピンバッジを
プレゼントしてくださいました。