海外からのお客様

ドバイからお越しのカップル

They came from Dubai.

They listened very attentively and asked for matcha.

We went to a tea shop together.

ドバイからお越しのカップル。
とても熱心に話を聴いてくださり
「ceremonian grade matcha」が
欲しいと仰せでしたので
ご近所の増田園さんを案内いたしました。

ナイアガラの滝近くからお越しの4人組

They came from near Niagara Falls.
They have prepared yukata.
she wanted to buy some matcha, so I took her to Masudaen.
ナイアガラの滝in US近くから
お揃いの浴衣をご用意して
来てくださいました。
抹茶も買いたいと仰せでしたので
増田園さんにご案内しました。

フロリダからお越しいただきたご家族

They came from Florida with their family.
They enjoyed their tea ceremony experience on the tatami mats.
フロリダからご家族でお越しいただきました。

畳の上で茶道体験を楽しんでくれました。

 

アメリカからいらした中国の方

アメリカから予約をして
ご来店いただいたお客様。
着物をお召になりたいと仰せでしたので
先に古都さんへご案内の上
茶道体験していただいたところ
とても喜んでくださいました。
She came from the U.S. to make a reservation.
She wanted to wear a kimono,

After wearing kimonos, she enjoyed the tea ceremony experience very much.

レースの着物がとてもお似合いです。

She looked good in a chiffon kimono.

インド・アメリカからのお客様

お友達3人で茶道体験していただきました。
インドやアメリカからいらっしゃいました。
These three are friends.
They had a tea ceremony experience.
They came from India and America.

とてもお楽しみいただけたようで

Googleのアンケートで5つ星をつけてくださいました。

He enjoyed Tea ceremony.

He gave it 5 stars on a Google survey.

後ろ姿

このような後ろ姿もすてきだな

と思いました。

ベトナムからいらしたファミリー

ベトナムからいらしたファミリー💛
抹茶と和菓子は美味しく召し上がれましたでしょうか?
和茶子スタッフも一緒に写真へ
入れていただきました。
楽しいひとときを、ありがとうございました。
またのお越しをおまちしております。

フランスからのファミリー

フランスからのファミリーが
和カフェの和茶子-wasako-へ。
3週間滞在で沖縄、奈良、京都と北上して来ているらしいです。
3週間もバカンスいーなー💕
桜がご覧になれるといいですね。
This family came from France.
They will stay in Japan for three weeks.
It would be nice if they could see the cherry blossoms.