日本人のお客様が予約してくださり
インドのご家族を大勢お連れくださいました。
和気あいあいと楽しく茶道体験していただきました。
日本人のお客様が予約してくださり
インドのご家族を大勢お連れくださいました。
和気あいあいと楽しく茶道体験していただきました。
オーストラリアからお越しのお客様。
茶道体験をとても楽しんでいただけたようで
コアラのぬいぐるみをスタッフ全員に
あと、私の義母にもピンバッジを
プレゼントしてくださいました。
粽(ちまき)と一緒に抹茶をたてました。
笹の香には魔除けの意味があるそうです。
同じ時間帯にご利用いただいた
2組のグループが
マレーシアからいらした中国人のお友達同士と
台湾からのカップルで
お互いに中国語を話せたので
すっかり仲良しになり
和茶子-wasako-の茶道体験のあとは
一緒にランチへ行くということで
4人を川松さん(鰻屋さん)へご案内しました。
和茶子-wasako-の抹茶を通じて
グローバルな友情が育まれているなんて、素敵すぎます。
Tokyorickshaw’s New photospot.
There are very popular purikuras from Korea.
Where is located at the intersection of Orange st and Kaminarimon st.
Let’s enjoy Rickshaw and purikura!
東京力車さんの新しいフォトスポット
韓国からきた日本でも大人気のプリクラがあります。
オレンジ通りと雷門通りの交差点にあります。
ミサさん@6micha14 と一緒に写真を撮ってもらいました。
人力車に乗ってプリクラも楽しみましょう!!
They are from US.
She said, I want to experience the tea ceremony wearing a kimono.
So, we lent our staff kimonos.
アメリカからお越しのご夫婦に
茶道体験にしてもらいました。
奥様が着物を着たいと仰せでしたので
スタッフの訪問着をお貸しました。
お楽しみいただけたようで、和茶子-wasako-も嬉しかったです。
5月5日に行われた宝の舞いを見てきました。
子ども達が七福神の山車をひいていて
とても可愛らしかったです。
端午の節句なので
床の間に菖蒲をいけました。
ぜひ和茶子-wasako-のお花を見にお出かけくださいね。
5月5日は端午の節句ですね。
和カフェの和茶子-wasako-でも
行松旭松堂さんのかしわ餅と一緒に抹茶を点てました。
女の子2人は従姉妹同士、
男性はお友達と伺いました。
4人中、3人はアメリカに住んでいます。
海外に親戚が住んでるのグローバルでうらやましいです。