和室

アメリカからいらした中国の方

アメリカから予約をして
ご来店いただいたお客様。
着物をお召になりたいと仰せでしたので
先に古都さんへご案内の上
茶道体験していただいたところ
とても喜んでくださいました。
She came from the U.S. to make a reservation.
She wanted to wear a kimono,

After wearing kimonos, she enjoyed the tea ceremony experience very much.

レースの着物がとてもお似合いです。

She looked good in a chiffon kimono.

インド・アメリカからのお客様

お友達3人で茶道体験していただきました。
インドやアメリカからいらっしゃいました。
These three are friends.
They had a tea ceremony experience.
They came from India and America.

とてもお楽しみいただけたようで

Googleのアンケートで5つ星をつけてくださいました。

He enjoyed Tea ceremony.

He gave it 5 stars on a Google survey.

後ろ姿

このような後ろ姿もすてきだな

と思いました。

ベトナムからいらしたファミリー

ベトナムからいらしたファミリー💛
抹茶と和菓子は美味しく召し上がれましたでしょうか?
和茶子スタッフも一緒に写真へ
入れていただきました。
楽しいひとときを、ありがとうございました。
またのお越しをおまちしております。

卒業旅行の中学生

フォトスポットご利用のお客様
中学校を卒業してお友達同士で
遊びにいらしたそうです。
少し寒いけど浅草を楽しんでね~💛

さくら餡パン

東京マリオットホテルさんの

さくら餡ぱんと
和カフェの和茶子-wasako-の
お抹茶です。
春の香りを感じるあんぱんでした。

0315レプラカン歌劇団18:30の回

3月15日(金)18:30~19:30
和茶子-waskao-withレプラカン歌劇団
「茶道と舞いの共演」開催しました。

東京力車様と、

金龍様もお祝いに駆けつけてくださいました。

大変うれしく感じました。
本当に関係各社の皆様のおかげで盛会に開催することができました。
心より御礼申し上げます。

 

フランスからのファミリー

フランスからのファミリーが
和カフェの和茶子-wasako-へ。
3週間滞在で沖縄、奈良、京都と北上して来ているらしいです。
3週間もバカンスいーなー💕
桜がご覧になれるといいですね。
This family came from France.
They will stay in Japan for three weeks.
It would be nice if they could see the cherry blossoms.

 

0315レプラカン歌劇団14:00の回

3月15日(金)14:00~15:00
和茶子-waskao-withレプラカン歌劇団
「茶道と舞いの共演」開催しました。
14時の回は少し緊張しましたが
終始、和やかな雰囲気で、お客様も
楽しんでいただけたのではないかと思います。

和茶子-wasako-代表の城和も茶道のお点前を披露し

抹茶をたてました。