You can take pictures like a Samurai, in Wasako.
サムライのような写真はいかがでしょうか?
You can take pictures like a Samurai, in Wasako.
サムライのような写真はいかがでしょうか?
Today is Christmas.
At Wasako, we offer seasonal sweets, and today we have Nerikiri with a Christmas tree design.
Both the sweets and the matcha are delicious, so please come and try them.
At Wasako, you can experience matcha tea in an authentic Japanese-style room.
Please come and visit our tea room.
今日はクリスマスですね。
和茶子-wasako-では季節にあったお茶菓子を用意しているのですが
今日はクリスマスツリーのデザインの錬りきりです。
お菓子も抹茶もとても美味しいので、召し上がりにいらしてくださいね。
You can experience the tea ceremony sitting on a chair without sitting on the floor.
あなたは正座をせずに、イスに座って茶道体験をすることができます。
They came with their family from Boston and enjoyed the tea ceremony experience!
ボストンからのお客様、茶道体験を楽しまれました。
The tea ceremony begins and ends with a bow.
茶道は礼に始まり、礼に終わります。
December 21st is the winter solstice.
The winter solstice is one of the 24 solar terms and marks the shortest day and longest night of the year in the Northern Hemisphere.
It usually falls around December 21st to December 23rd.
On this day, the sun is at its southernmost position, so it rises later and sets earlier, making the days seem shorter.
The winter solstice was a special day for ancient people who were conscious of the rhythms of nature.
From this day onwards, the sun will begin to rise higher again and the length of the days will gradually increase.
For this reason, the winter solstice was considered a symbol of “rebirth” and “new beginnings.”
Until a few weeks ago, it wasn’t that cold, and I thought it was a warm winter, but since last week, it’s gotten really cold.
At Wasako, we serve matcha in a warm room.
Please come and visit the Wasako tea room.
12月21日は冬至(とうじ)です。
冬至は、二十四節氣の一つで、北半球では1年の中で最も昼が短く、夜が長い日を指します。
通常、12月21日頃から12月23日頃に当たります。
この日は太陽の位置が最も南に傾き、太陽が昇る時間が遅く、沈む時間が早くなるため、
昼間の時間が短く感じられるのです。
冬至は自然のリズムを意識する古代の人々にとって特別な日でした。
この日を境に、太陽が再び高く昇り始め、昼の長さが少しずつ伸びていきます。
そのため、冬至は「再生」や「新しい始まり」の象徴とされました。
数週間前までは、あまり寒くなくて、暖冬なのかな?と思っておりましたが
先週あたりから、とても寒くなってきましたね。
和茶子-wasako-では、暖かいお部屋で抹茶をご用意しております。
ぜひ和茶子-wasako-の茶室へいらしてください。
Limited offer until the end of March!!!
Special Offer 3,850yen
Would you like to experience Japanese culture?
Would you like to receive Japanese hospitality?
Would you like to try traditional Japanese sweets?
Would you like to experience Japanese aesthetics?
At Wasako, you can experience all of these things in just 30 minutes.
<Price >
Special Offer 3,850yen
<Flow>
Start time, 12:30 or 16:00
When you arrive at Wasako, you will first pay your bill.
You can choose whether you want to experience it on tatami mats or in a chair.
You eat traditional Japanese sweets.(Please let us know in advance if you have any allergies)
You see a demonstration.
You drink matcha tea.
You experience making another cup of Matcha.
You can take lots of pictures of the Wasako demonstration and some great memorabilia.
But, this plan does not add the option to wear a Wasako’s kimono.
Wasako prepared special Japanese experience for you.
<Application>
URL
https://www.tablecheck.com/wasako/reserve?menu_items[]=6762302b50fd4921fb47a8e2
Telephone number
03-3843-6765
Address
2-18-15 Kaminarimon, Taito-ku, Tokyo
Collection Kaminarimon Building 5F
HP
https://wasako.jp/
Thanks for reading to the end.
Wasako also offers kimono for children.
和茶子-wasako-には子供用の着物もあります。
How about experiencing a tea ceremony in an authentic Japanese-style room?
本格的な和室で茶道体験いかがですか?
Sensoji Temple’s Osame Kannon (end of the year Kannon Festival) is an event held every year on December 18th, and is officially held as part of the Toshinoichi (New Year’s Market).
This is a traditional event in which people give thanks to Kannon Bodhisattva, the principal image of Sensoji Temple, for the past year and pray for happiness in the coming year.
The 18th is considered Kannon’s festival day, and is a day that is especially cherished at Kannon shrines such as Sensoji Temple.
This day is the last Kannon festival of the year, so it is particularly crowded with many visitors.
The temple grounds will be specially decorated, and at night lanterns will be lit up, creating a fantastical landscape.
“Osame Kannon” Looking back on the past year and entrusting your hopes for the new year to Kannon Bodhisattva, you can experience the traditional Japanese mindset.
A visit to Sensoji Temple’s “Osame no Kannon” (End of the Year Kannon Bodhisattva) will help you find peace of mind amid the hustle and bustle of the year.
Be sure to enjoy the Hagoita Market and appreciate the winter atmosphere of Asakusa.
The photo shows the soot removal that took place on December 13th.
浅草寺の納めの観音(おさめのかんのん)は、毎年12月18日に行われる行事で、
正式には歳の市(としのいち)の一環として開催されます。
浅草寺の本尊である観音菩薩に一年間の感謝を捧げるとともに、
来年の幸せを祈る伝統的な催しです。
18日は観音様の縁日とされ、浅草寺をはじめとする観音霊場で特に大切にされる日です。
この日は、その年最後の観音縁日のため特に多くの参拝客でにぎわいます。
境内は特別な装飾が施され、夜には提灯の明かりが灯り、幻想的な風景が広がる予定です。
「納めの観音」一年を振り返り、新年に向けた希望を観音菩薩に託すことで、
日本の伝統的な心のあり方を感じることができます。
浅草寺の「納めの観音」に訪れることで、年末の喧騒の中にも静かな心の平安を得ることができるでしょう。
ぜひ羽子板市も楽しみながら、浅草の冬の風情を堪能してみてください。
写真は12月13日に行われた、煤払いの様子です。