和茶子(wasako)プレオープン1023pm

倫理法人会の仲間も和茶子(wasako)へ来てくれました。

お菓子と一緒に写真を撮りました。

Fellow who study the Rinri-houjinkai with me came to Wasako.

They are pictures with Japanese sweets.

 

和茶子(wasako)プレオープン1023am2

着物の先生も和茶子(wasako)へお祝いに来てくださいました。

The Kimono’s teacher also came to celebrate.

いただいたChampagne そしてホトトギス。

She gave me Champagne.

The name of the flower is Hototogisu.

和茶子(wasako)の茶道体験について

和カフェの和茶子(wasako)では畳の上で茶道体験が可能です。

You can Japanese tea ceremony experience  on Tatami.

見るだけも可能です。

You can also just watching.

教えてもらうことも可能です。

You can also be taught.

 

プレオープン1023am

和カフェの和茶子-wasako-の

プレオープンイベントへ青年会議所の仲間が来てくれました。

ありがとうございます。

My friends came to pre-opening event.

 

プレオープン時の活け花

和カフェの和茶子-wasako-のプレオープン時のお花です。

The flowers were decorated in pre-open event.

フィリピンからフォトスポットご利用のお客様

フィリピンから和カフェの和茶子-wasako-へ

女の子たちが来てくれました。とてもかわいい!!

They are from Philippines.

Too Kawaii!!

見返り美人です。Looking back.

楽しそうな表情です!it looks like they are having fun.

10月23日の茶道体験のお菓子

10月23日からご提供している

和カフェの和茶子-wasako-のお菓子です。

紅葉する山を表現した、秋の山

垣根の下に咲いた菊をイメージした、東籬(とうり)

秋の味覚、栗・加賀丸芋・大納言小豆を茶巾絞りにした、三友(さんゆう)です。

These sweets are available from October 23.

Aki no yama. It represents autumn leaves.

Touri. It represents chrysanthemums blooming under a hedge.

Sanyu. It is the taste of autumn. Chestnut, Taro, Red bean.