They are from US.
She said, I want to experience the tea ceremony wearing a kimono.
So, we lent our staff kimonos.
アメリカからお越しのご夫婦に
茶道体験にしてもらいました。
奥様が着物を着たいと仰せでしたので
スタッフの訪問着をお貸しました。
お楽しみいただけたようで、和茶子-wasako-も嬉しかったです。
宝の舞い
5月5日に行われた宝の舞いを見てきました。
子ども達が七福神の山車をひいていて
とても可愛らしかったです。
端午の節句2
端午の節句なので
床の間に菖蒲をいけました。
ぜひ和茶子-wasako-のお花を見にお出かけくださいね。
端午の節句
5月5日は端午の節句ですね。
和カフェの和茶子-wasako-でも
行松旭松堂さんのかしわ餅と一緒に抹茶を点てました。
アメリカからいらした従姉妹
女の子2人は従姉妹同士、
男性はお友達と伺いました。
4人中、3人はアメリカに住んでいます。
海外に親戚が住んでるのグローバルでうらやましいです。
ショップカード
和茶子-wasako-のショップカードが
できました。
置いてくださる店舗様を探しています。
お知らせください。
またご紹介も大変うれしいです。
よろしくお願いします。
5/21着付けレッスン会
次回、和茶子-wasako-の
着付けレッスン会は
5月21日(火)10:00~12:00です。
参加費は破格の3,000円
会場は和茶子-wasako-
東京都台東区雷門2-18-15
コレクション雷門ビル5階です。
申込は電話03-3843-6765まで、ご連絡ください。
ご参加お待ちしております。
八十八夜
今日は八十八夜です。
八十八夜とは、立春から数えて88日目にあたる今日のことです。
この時季はちょうど新茶が販売される季節でもあることからか
初物のお茶、新茶を飲むと1年間元気で過ごせる
無病息災のご利益があるとも言われているそうです。
和カフェの和茶子-wasako-でも、普段は抹茶ですが
本日は、煎茶を入れ、柏餅といっしょに美味しくいただきました。
織伝さんのお饅頭
伝法院通りにある
きもの織伝さんの
7代目 永治屋清左衛門ご襲名50周年記念イベントにていただいた
お饅頭と和カフェの和茶子-wasako-の
お抹茶です。
マレーシアからいらしたお客様
古都さんご紹介のマレーシアからいらしたお二人。
番傘とレプリカの刀を
とても喜んでくださり
抹茶体験もお楽しみいただきました。
和茶子-wasako-も嬉しかったです。